Auteur
ZINAI, Djamel Eddine
Directeur de thèse
TALEB Mohamed Nourddine (Docteur)
Filière
Traduction
Diplôme
Magister
Titre
Concept de diglossie, plurilinguisme et traduction
Résumé
De la diversité naît le besoin de classer de comparer, d'opposer et donc d'hierarchiser les langues. Le locuteur naïf n'est guère capable de prendre ses distances avec la langue, au contraire il l'investit de valeurs effectues, esthétiques et morales, et porte sur elle les préjugés de son époque et de son groupe social. Dans notre travail il est question d’exquiser la situation linguistique en Algérie, nous essaierons et ce par le biais d'illustration d'une gestion in vitro du plurilinguisme et des rapports entre les langues de voir s'il est possible d'aboutir au moins à une possibilité à un modèle de planification linguistique un modèle évidemment non conflictuel dans une société plurilingue. Par ailleurs et comme il y a plusieurs langues en contactes quotidien en Algérie, nous essaierons aussi et par la même d'aborder la traduction et l'interprétation en tant que moyen de communication et d'enseignement.
Statut
Vérifié