Auteur
شريفي, عبد الواحد
Directeur de thèse
نصر الدين خليل
Filière
Traduction
Titre
الترجمة الأدبية والأسلوبية الأدبية.
Mots clés
ترجمة أدبية؛ ترجمة آلية ؛ أسلوبية إحصائية؛ لسانيات حاسوبية؛ دراسات نقدية.
Résumé
لقد كانت الترجمة ولاتزال من أهم الترجمات ومن أكثرها دقة وفنية وبالتالي فإن إنجازها يقتضي تسخير قدرات بشرية واحتمالية هائلة ، زإذا كانت فكرة الترجمة الآلية للنصوص الأدبية فكرة أطولية إلى حد كبير فإنها ليست مستحيلة بل بالعكس فهي تفتح حفل استثمار، ومجال بحث واسع .
Statut
Vérifié