Mémoires de Fin d’Etudes
Etablissement
Université Mohamed Ben Ahmed d’Oran 2
Affiliation
Département Anglo-Saxonnes
Auteur
LAYADI, Khadidja
Directeur de thèse
DENDANE Zoubir (Maitre de conférence)
Filière
Langue et Litterature Anglaises
Diplôme
Doctorat
Titre
The Impact of social and cultural contexts on writing : the case of wuthering heights and jane eyre by the brontes
Mots clés
Influence; Social; Cultural; Language Choice; borrowing; Code-switching; Yorkshire dialect; Standar English; meaning; Pragmatics;Religion; Biographical back grand; Silence.
Résumé
The need to examine the use of language in relation to the social and cultural contexts has always served to understand and interpret properly literary works. On this matter, one may assert that these contexts deeply impact on writing. Most of the time the authors are satirical, when we consider, for example, Wuthering Heights and Jane Eyre written respectively by Emily and Charlotte Brontë. Thus in this work I have tried to analyse some sociolinguistic instances in both novels. I hope the first chapter will help to understand and appreciate the next ones. In a rather brief way, it deals with dialect representation in literature and some biographical elements are integrated to stimulate reading this work and enhance interest in it. The second part of this study is based on a kind of distinction between borrowing and code-switching in addition to the stress that has been put on the use of a Yorkshire dialect. This shows clearly that the Brontës, as writers, are not just dealing with one single language that is Standard English but with other languages as well. The third part is devoted to code-switching in the two novels. Throughout both novels, the choice of language, if not of words, is a connotation of a kind of symbolism which is typical to the Victorian Age. Moreover, speech differences do have a strong influence on personal relationships. The fourth part has been devoted to ’semantics’ versus ’pragmatics’, the significations of which, are still debated since ’meaning’ is deduced from more than the sense of the isolated words in any utterance, but it has to be inferred through a whole system. Many factors including biographical, social and cultural aspects as well as traditions, play an important part for a better understanding of literary works. All those factors are designed to help get closer to the context in which code-switching is produced.
Date de soutenance
2011
Cote
TH3538
Pagination
VIII-256F.
Format
31 cm
Notes
ABSTRACT AND KEYS WORDS.APPENDICES 165-215F.GLOSSARY 217-235F.BIBLIOG.237-256F.
Statut
Soutenue