Mémoires de Fin d’Etudes
Etablissement
Université de Mostaganem - Abdelhamid Ibn Badis
Affiliation
Département d’Anglais
Auteur
HAIRECH, Faiza
Directeur de thèse
Belabess, Neddar (Maitre de conférence)
Filière
Science du langage
Diplôme
Magister
Titre
Deterritorialization in Laila Lalami’s Hope and Other Dangerous Pursuits. A Deleuzoguattarian approach
Mots clés
Deterritorialization_ Laila Lalami_ Arab-American_ immigrant_ Maghribi_ hybridity_ transculturality_ Deleuze_ Guattari_ minor literature_ code-switching_ linguistic hybridity_ language transfer_ translation techniques.
Résumé
The Arab American immigrant Laila Lalami is a post colonial writer who originates from Morocco, the North African ex-French colony. She is the pioneer, among her very few Maghribi peers, in writing English narratives. Her very first fiction work is the collection of related short stories, Hope and Other Dangerous Pursuits (2005). This dissertation aims at examining the language of Lalami’s book so as to explore the notion of deterritorialization as coined by the two French scholars Deleuze and Guattari in their book, Kafka: toward a Minor Literature (1986). Firstly, I will try to demonstrate how Laila Lalami fashion language in her narrative, and how she reflects her hybrid identity, which is the outcome of globalization and transculturation, in her writings. Secondly, I will attempt to depict the techniques (e.g. code-switching, linguistic hybridity, language transfer, translation strategies) through which language is deterritorialized. Lastly, I will endeavour to find out why the Moroccan writer deterritorializes language in her work.
Statut
Signalé