Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Interprétariat Auteur نجاعي مبطوش, فاطمة

Business Listing - April 01, 2020

Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Interprétariat Auteur نجاعي مبطوش, فاطمة

Mémoires de Fin d’Etudes
Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Interprétariat Auteur نجاعي مبطوش, فاطمة الزهراء Directeur de thèse العياشي, عيسى Filière Traduction –Interprétariat Diplôme Magister Titre تحليل مقارن لترجمة الصفة من الانجليزية الى العربية Mots clés الترجمة الإنجليزية; اللغات المقارنة; الترجمة العربية; اللغو العربية; اللغة الإنجليزية Résumé تناولنا في بحثنا تحليل مقارن لترجمة الصفة من الإنجليزية إلى العربية وذلك سعيا منا تسليط الأضواء على إشكالية الصفة الإنجليزية التي تتشعب طرق ترجمتها في العربية, منتهجين نهج التحليل المقارن حتى تنوصل ألى إبراز الفوارق وأوجه الشبه بين اللغتين بالإضافة إلى ضبط المقابلات الخاصة لكل المواضيع المدروسة بين اللغتين. ولما كان هدفنا التركيز على الإشكالات التي تطرحها الصفة على مستوى الترجمة فإننا تعمدنا إهمال بعض الظواهر في الإنجليزية التي لها مقابلات عربية معروفة مسبقا مثل " النعت " " Attributive adjective " و " التمييز " " Numeral adjective " و " أسماء الإشارة " "Demonstation adjective ". وأنتقينا صيغة مواضيع هي : " الصفة الإسنادية", " العبارة الوصفية ", " الصفة المخصصة بالضرف ", " تداخل الإسم والصفة", " الصفة وإسمي الفاعل والمفعول " و " الصفة المركبة " وهي على التوالي : " Predicative adjective ", " Adjectival clause ", "Compartive adjective ", " Adverb modifying adjective "," Noun and adjective ", " Adjective and participle ", " Composed adjective ". Date de soutenance 1992 Cote THA3.305 Pagination 215 ص. Format 30 سم. Notes Statut Soutenue

Featured

This is a premium business listing. Stand out from the competition!

Own a Business?

List your company and reach more customers today.

Add Your Business