Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Interprétariat Auteur إبرير, مريم Directeur

Business Listing - April 01, 2020

Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Interprétariat Auteur إبرير, مريم Directeur

Mémoires de Fin d’Etudes
Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Interprétariat Auteur إبرير, مريم Directeur de thèse محمصاجي مختار (Docteur) Filière Traduction Diplôme Magister Titre ترجمة التعابير الجاهزة الفرنسية الى العربية : دراسة تحليلية مقارنة لترجمة رواية البؤساء Mots clés ترجمة التعابير؛ النص الأدبي؛ اللسانيات الاجتماعية Résumé تستهل مذكرتنا تحت عنوان (ترجمة التعابير الجاهزة الفرنسية الى العربية : دراسة تحليلية مقارنة لترجمة رواية البؤساء) نستهللها بتعريف التعابير الجاهزة كما يراها اللغويون ثم نعرج على ذكر أنواعها و خصائصها و مختلف تصنيفاتها (سواءا العربية أو الفرنسية) ثم تصنيفها بحسب ترجمتها من الممكن الى المستحيل ثم نمر للحديث عن النص و دوره في عملية الترجمة و التواصل بفضل مختلف المقاييس النصية، بعدها يأتي النص الأدبي بصفته حاضن التعابير الجاهزة، و هنا تلعب اللسانيات الاجتماعية دورا مهما في ترجمتها، بعدها تحدثنا عن اختلاف الثقافات و دوره و تأثيره في ترجمة التعابير الجاهزة لأنها ليست نقلا لغويا فقط بل نقلا ثقافيا، ثم تحدثنا عن التكافؤ و دوره الفعال كأسلوب في ترجمة هذه التعابر Date de soutenance 03.11.2010 Cote THA3.12824 Pagination 134 ص. Format 29 سم. Statut Soutenue

Featured

This is a premium business listing. Stand out from the competition!

Own a Business?

List your company and reach more customers today.

Add Your Business