Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Lettres Arabes Auteur طبي, محمد Directeur de

Business Listing - April 01, 2020

Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Lettres Arabes Auteur طبي, محمد Directeur de

Mémoires de Fin d’Etudes
Etablissement Université d’Alger 2 - Abou el kacem Saâdallah Affiliation Département Lettres Arabes Auteur طبي, محمد Directeur de thèse محمصاجي مختار (Docteur) Filière Traduction Diplôme Magister Titre ترجمة الإستعارة في الخطاب السياسي من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية : نماذج من خطب الرئيس اأمريكي باراك أوباما Mots clés الخطاب السياسي ــ ترجمة؛ الاستعارة ــ ترجمة؛ البلاغة العربية؛ الترجمة الإنجليزية؛ الخطاب ــ ترجمة Résumé لطالما حظيت الترجمة السياسية بالدراسة، فالأسلوب اللغوي للسياسيين يختلف من سياسي إلى آخر، فمنهم من يستعمل الاستعارات بدلاً من الحديث المباشر، وإذا ما ترجمت الاستعارة دون مراعاة القصد منها، قد تبدو باهتةً بل وخارجة عن السياق في لغة الآخر، ومن هنا كان سبب نزوعنا إلى غمار هذه الفكرة، انطلاقا من محاولة فهم الاستعارة وارتباطاتها وعلاقتها بالنص الأصلي، ومقارنة ذلك بوضع الاستعارة في النص المترجم، بوصف الأخير نصاً قائماً بذاته له مبررات وجود تختلف عن مبررات النص الأصلي في لغته الأصلية، وما يستتبع ذلك من أبعاد تداولية مرتبطة بالنص المترجم وآفاق تلقيه الجديدة، قصد الإلمام بالنص السياسي الذي يسمو باللغة إلى مستوى غني بالإيحاءات. Date de soutenance 2012 Cote م418.024طبي Pagination 257 ص. Format 30 سم Notes بيبليوغرافيا.-ملاحق Statut Traitée

Featured

This is a premium business listing. Stand out from the competition!

Own a Business?

List your company and reach more customers today.

Add Your Business