- Ecole Nationale Supérieure d'informatique - Département de Post-Graduation - CHERAGUI Mohamed Amine - Traduction automatique Anglais-Arabe basée sur l’apprentissage automatique à partir de tronçons de phrases (« Chunks »)

Business Listing - April 01, 2020

- Ecole Nationale Supérieure d'informatique - Département de Post-Graduation - CHERAGUI Mohamed Amine - Traduction automatique Anglais-Arabe basée sur l’apprentissage automatique à partir de tronçons de phrases (« Chunks »)

Etablissement Ecole Nationale Supérieure d'informatique Affiliation Département de Post-Graduation Auteur CHERAGUI, Mohamed Amine Directeur de thèse Ahmed GUESSOUM (Professeur) Filière Traitement Automatique de la Langue Diplôme Doctorat Titre Traduction automatique Anglais-Arabe basée sur l’apprentissage automatique à partir de tronçons de phrases (« Chunks ») Mots clés Traduction automatique, grammaire en tronçons, module de transfert, apprentissage automatique, Résumé L’un des principaux objectifs de cette thèse est de contribuer à l’amélioration de la qualité de la traduction automatique en général et la traduction vers l’Arabe en particulier. L’idée phare est d’étudier la notion de traduction par tronçons de phrases (chunks). Il s’agira d’abord de bien comprendre le processus de traduction lui-même qui semble être en effet basé sur la notion de tronçons. De là suivra une modélisation de ce processus en vue de son automatisation. Ainsi, toutes les techniques d’étiquetage morpho-syntaxique (et la granularité requise de cet étiquetage) ainsi que les techniques d’alignement des phrases de la Langue Source et celles de la Langue Cible seront étudiées en détail afin de dégager un modèle adéquat qui permettra de passer à l’apprentissage automatique pour une traduction automatique Anglais- Arabe. Statut Vérifié

Featured

This is a premium business listing. Stand out from the competition!

Own a Business?

List your company and reach more customers today.

Add Your Business