Auteur
بوطرفاية, لطيفة
Directeur de thèse
شريفي عبد الواحد
Filière
Traduction
Titre
البعد الثقافي في الترجمة القانونية .- الأحكام القضائية نموذجا.
Mots clés
النص القانوني؛ البعد الثقافي؛ الترجمة القانونية
Résumé
تطرح الترجمة القانونية باعتبارها ترجمة متخصصة جملة من الصعوبات تتعلق أساسا بالمميزات اللسانية والثقافية والمنهجية للنص القانوني. فالقانون بوصفه ظاهرة اجتماعية ونتاج ثقافي فإنه يصطبع بصبغة فريدة تحددها رؤية خاصة بالمجتمع لكيفية تنظيم وضبط السلوكات الإجتماعية لأفراده وبالتالي، يحمل القانون في جوهره بعدا ثقافيا. وهذا ما سنحاول البحث فيه.
Statut
Vérifié